原文:
齐桓公见小臣稷,一日三至不得见也。从者曰:“万乘之主,见布衣之士,一日三至而不得见,亦可以止矣。”桓公曰:“不然。士之傲爵禄者,固轻其主;主之傲士者,亦轻其士。纵夫子傲爵禄,吾庸敢傲天下之士乎?”
翻译:
齐桓公去拜见一位名叫稷的小臣,一天去了三次都没能见到他。随行的人说:“身为拥有万辆兵车的大国君主,去见一个普通百姓出身的读书人,一天去了三次都没见到,这就可以停止了。”齐桓公回答说:“不能这样。那些看不起爵位俸禄的人,自然会轻视他们的君主;君主如果轻视读书人,也会被读书人轻视。即使稷先生看不起爵位俸禄,我又怎么敢轻视天下的读书人呢?”
注释:
1. 小臣稷:稷是当时一位隐居的贤士。
2. 万乘之主:指拥有万辆兵车的大国君主,这里指齐桓公。
3. 布衣之士:指普通的读书人。
4. 爵禄:指官职和俸禄。
5. 天下之士:泛指天下的读书人。
通过这段故事可以看出齐桓公尊重人才的态度,他不因为自己的身份而轻视贤才,这种谦逊的态度值得后人学习。