原文:“余尝于京师见一老翁,年七十余,自称曾为太守。其言谈举止皆温文尔雅,然谈及昔日政绩,则谦逊有加,未尝自夸。余深感其德行之高洁,故记之。”
译文:我曾经在京城里遇到一位七十多岁的老人,他自称过去担任过太守。这位老人说话温和有礼,行为举止也非常得体。然而,当提起自己从前的政绩时,他表现得十分谦虚,并没有自我吹嘘。我对他的高尚品德留下了深刻的印象,因此特意将其事迹记录下来。
以上翻译力求保持原作风格的同时,使语言更加贴近现代人的阅读习惯,以便更好地传播传统文化精髓。
翻译文言文《归田录,急!急!急!求帮忙看看这个问题!
原文:“余尝于京师见一老翁,年七十余,自称曾为太守。其言谈举止皆温文尔雅,然谈及昔日政绩,则谦逊有加,未尝自夸。余深感其德行之高洁,故记之。”
译文:我曾经在京城里遇到一位七十多岁的老人,他自称过去担任过太守。这位老人说话温和有礼,行为举止也非常得体。然而,当提起自己从前的政绩时,他表现得十分谦虚,并没有自我吹嘘。我对他的高尚品德留下了深刻的印象,因此特意将其事迹记录下来。
以上翻译力求保持原作风格的同时,使语言更加贴近现代人的阅读习惯,以便更好地传播传统文化精髓。
免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。