【诗经采薇节选意思】《诗经·小雅·采薇》是《诗经》中的一篇经典诗歌,内容主要描写戍边将士在艰苦环境中思乡怀人的情感。这首诗语言质朴、情感真挚,是中国古代文学中表现战争与思乡之情的代表作之一。
以下是对《诗经·采薇》节选部分的总结与分析:
一、原文节选
> 采薇采薇,薇亦柔止。
> 曰归曰归,岁亦莫止。
> 靡室靡家,猃狁之故。
> 不遑启居,猃狁之故。
> 采薇采薇,薇亦刚止。
> 曰归曰归,心亦忧止。
> 忧心烈烈,载饥载渴。
> 我戍未定,靡使归聘。
> 昔我往矣,杨柳依依。
> 今我来思,雨雪霏霏。
> 行道迟迟,载渴载饥。
> 我心伤悲,莫知我哀。
二、节选意思总结
原文 | 翻译与解释 |
采薇采薇,薇亦柔止。 | 采摘野豌豆苗,野豌豆苗还很柔软。 |
曰归曰归,岁亦莫止。 | 说回家啊回家啊,一年又快结束了。 |
靡室靡家,猃狁之故。 | 没有家庭,没有安定的生活,都是因为猃狁(北方的敌人)。 |
不遑启居,猃狁之故。 | 没有时间安居,也是因为猃狁。 |
采薇采薇,薇亦刚止。 | 采摘野豌豆苗,野豌豆苗已经变硬了。 |
曰归曰归,心亦忧止。 | 说回家啊回家啊,心中却充满忧虑。 |
忧心烈烈,载饥载渴。 | 心里焦急不安,又饿又渴。 |
我戍未定,靡使归聘。 | 我们的驻防还不稳定,没有人能捎信回家。 |
昔我往矣,杨柳依依。 | 当年出征时,杨柳随风摇曳。 |
今我来思,雨雪霏霏。 | 如今归来时,大雪纷纷扬扬。 |
行道迟迟,载渴载饥。 | 回来的路上走得缓慢,又渴又饿。 |
我心伤悲,莫知我哀。 | 我内心悲伤,没人知道我的哀愁。 |
三、整体理解
《采薇》通过描写戍边士兵在长期征战中的艰辛生活和对家乡的深切思念,表达了诗人对战争的厌倦以及对和平生活的渴望。诗中“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏”一句,更是被后世广泛引用,成为表达离别与归途情感的经典名句。
整首诗语言简洁,情感深沉,具有极高的艺术价值和思想深度,是《诗经》中不可多得的佳作。
如需进一步了解《诗经》其他篇章或相关背景知识,欢迎继续提问。