【苏武牧羊文言文翻译】《苏武牧羊》是讲述汉代使节苏武在匈奴被扣留十九年,仍坚守气节、不屈不挠的故事。该故事出自《汉书·苏武传》,展现了苏武的忠诚与坚韧,是中国古代文学中极具代表性的历史人物形象之一。
一、
《苏武牧羊》主要讲述了苏武奉命出使匈奴,却被匈奴扣留,拒绝投降,最终历经艰难,持节不屈,终得归汉的事迹。文中通过苏武在恶劣环境下的坚持,体现了中华民族的传统美德——忠诚、坚韧与爱国精神。
二、文言文原文与现代汉语翻译对照表
文言文原文 | 现代汉语翻译 |
武字子卿,少以父任,兄弟并为郎。 | 苏武,字子卿,年轻时因父亲的功绩而被任命为官,兄弟几人都做了郎官。 |
汉武帝时,以中郎将使匈奴。 | 汉武帝时期,苏武以中郎将的身份出使匈奴。 |
匈奴单于欲降之,乃幽武置大窖中,绝不饮食。 | 匈奴单于想让他投降,于是把苏武关进地窖里,断绝他的饮食。 |
天雨雪,武卧啮雪,与旃毛并咽之。 | 天下起雪,苏武躺着吃雪,把毡毛一起吞下去。 |
数月不死,匈奴以为神。 | 过了几个月还活着,匈奴人认为他是神。 |
乃徙武北海上无人处,使牧羝。 | 于是把苏武送到北海(今贝加尔湖)边无人的地方,让他放羊。 |
羊有乳,乃得归。 | 只有羊产了奶,苏武才能回来。 |
武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。 | 苏武到了北海后,粮食供应不到,就挖野鼠洞里的草籽吃。 |
居匈奴十五岁,始得归。 | 在匈奴待了十五年,才得以返回汉朝。 |
三、文章总结
《苏武牧羊》不仅是一篇历史记载,更是一部体现民族气节与意志力的文学作品。苏武在极端艰苦的环境下,依然坚守信念,不改初衷,展现了中华民族自古以来对忠义与尊严的重视。他的事迹激励了一代又一代人,在历史长河中熠熠生辉。
结语:
“苏武牧羊”不仅是文言文中的经典篇章,更是中华文化中忠诚与毅力的象征。通过学习和理解这段历史,我们能更好地体会到古人面对困境时所展现出的精神力量。