【文言文管晏列传原文及翻译】一、
《管晏列传》是《史记》中的一篇人物传记,主要记载了春秋时期齐国两位著名政治家——管仲与晏婴的事迹。这篇文章通过具体事例展现了他们辅佐齐桓公成就霸业的功绩,以及他们在治国安邦方面的智慧和品德。
管仲是齐桓公的重要谋士,他提出“富国强兵”的政策,帮助齐国迅速崛起;而晏婴则以忠诚、节俭、善谏著称,多次在关键时刻为国家出谋划策,维护了齐国的稳定与发展。两人虽不同时期,但都对齐国的强盛起到了关键作用。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
管仲,名夷吾,字仲,颍上人也。 | 管仲,名夷吾,字仲,是颍上的地方人。 |
少时尝与鲍叔牙游,鲍叔知其贤。 | 他年轻的时候曾与鲍叔牙交往,鲍叔知道他的才能。 |
鲍叔曰:“吾尝为公子纠之臣,纠败,吾囚于鲁。” | 鲍叔说:“我曾经是公子纠的臣子,公子纠失败后,我被关在鲁国。” |
管仲曰:“吾始困,尝与鲍叔贾,分财多自与。” | 管仲说:“我起初贫困的时候,曾和鲍叔一起做生意,分钱时常常自己拿得多。” |
鲍叔不以我为贪,知我贫也。 | 鲍叔并不认为我贪婪,因为他知道我贫穷。 |
吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遇时也。 | 我曾三次做官,三次被君主驱逐,鲍叔并不认为我不贤能,他知道我没有遇到好时机。 |
吾尝三战三走,鲍叔不以我为怯,知我有老母也。 | 我曾三次参战,三次逃跑,鲍叔并不认为我胆小,知道我有年迈的母亲。 |
天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。 | 天下人称赞管仲的贤能,不如称赞鲍叔能识人。 |
晏平仲,名婴,字仲,莱人也。 | 晏平仲,名婴,字仲,是莱地的人。 |
其在朝,君语之曰:“寡人之过,可得闻乎?” | 他在朝廷上,君主问他:“我的过错,可以告诉我吗?” |
对曰:“君之过,非臣所能尽闻也。” | 他回答说:“君主的过错,并不是臣子能够全部知道的。” |
君之过,可得闻也,愿闻其大者。” | “君主的过错,如果可以听闻的话,希望听到大的方面。” |
于是,君乃召其近臣,问曰:“寡人之过,何如?” | 于是,君主召集身边的臣子,问:“我的过错是什么?” |
臣皆曰:“君之过,未足道也。” | 臣子们都回答:“君主的过错,不值得说。” |
晏子曰:“君之过,甚大矣!” | 晏子说:“君主的过错,非常严重!” |
三、总结
《管晏列传》不仅记录了管仲与晏婴的生平事迹,更体现了古代贤臣的智慧与忠诚。文章通过对比两人的不同风格与贡献,展现了齐国在春秋时期的繁荣景象。同时,文中也强调了知人善任、忠言直谏的重要性,对后世的政治思想产生了深远影响。
如需进一步分析人物性格或历史背景,可继续深入探讨。