首页 > 生活百科 >

京口北固亭怀古全文译文

2025-05-22 19:14:52

问题描述:

京口北固亭怀古全文译文,快急疯了,求给个思路吧!

最佳答案

推荐答案

2025-05-22 19:14:52

原文:

千古江山,英雄无觅孙仲谋处。

舞榭歌台,风流总被雨打风吹去。

斜阳草树,寻常巷陌,

人道寄奴曾住。

想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。

元嘉草草,封狼居胥,

赢得仓皇北顾。

四十三年,望中犹记,烽火扬州路。

可堪回首,佛狸祠下,

一片神鸦社鼓。

凭谁问:廉颇老矣,尚能饭否?

译文:

历经千年的江山依旧,却再也找不到像孙权那样的英雄人物了。当年繁华的歌舞楼台,如今已随风雨消逝。夕阳下的草木间,普通的小巷中,人们说刘裕曾在此居住。回想当年,他指挥着精锐部队,气势磅礴,所向无敌。

然而,南朝宋文帝刘义隆在元嘉年间草率出兵北伐,妄图复制霍去病封狼居胥的功绩,结果却惨败,只能仓促北顾。我从北方归来已有四十三年,依然记得扬州一带烽火连天的情景。怎忍心回首,如今佛狸祠下,尽是乌鸦啄食和祭祀的鼓声。还有谁能来问我:“廉颇已经老了,还能吃饭吗?”

这首词通过对比古今,表达了辛弃疾对英雄不再、时局动荡的深深忧虑,同时也寄托了自己壮志未酬的无奈与愤懑。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。