【诗经小雅采薇原文及译文诗经小雅采薇】《采薇》是《诗经·小雅》中的一篇,主要描写戍边士兵在艰苦环境中的思乡之情与对战争的感慨。全诗情感真挚,语言质朴,具有极高的文学价值和历史意义。
一、
《采薇》共六章,每章四句,以“采薇”起兴,借采薇之事引出戍边将士的生活状况。诗中通过描绘战士们在边疆的艰辛生活、对家乡的思念以及对战争的厌倦,表达了强烈的爱国情怀与人道主义精神。
全诗结构清晰,情感层层递进,从最初的劳作场景到内心深处的忧思,再到对和平生活的渴望,展现了古代士卒的真实生活状态。
二、原文及译文对照表
章节 | 原文 | 译文 |
第一章 | 采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,岁亦莫止。 | 采薇啊采薇,薇菜刚刚柔嫩。说回家啊说回家,一年又快结束。 |
第二章 | 靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。 | 没有家室没有住所,都是因为猃狁的侵扰。无法安睡休息,也是因为猃狁的威胁。 |
第三章 | 昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。 | 当年我出征时,杨柳随风摇曳。如今我归来时,大雪纷纷扬扬。 |
第四章 | 行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀。 | 路途缓慢,又渴又饿。我的心中悲伤,没人知道我的哀愁。 |
第五章 | 哀哉不能归,乃敢望归期。 | 可悲啊,不能回去,才敢盼望归期。 |
第六章 | 我戍未定,靡使归聘。 | 我的防守尚未安定,没有人能带信回家。 |
三、作品赏析
《采薇》不仅是一首写实的战争诗,更是一首充满人性关怀的作品。它没有过多渲染战争的壮烈,而是聚焦于普通士兵的内心世界,表现出对和平生活的深切向往。
诗中“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏”两句尤为经典,被后世广泛引用,成为表达离别与归来的名句。
四、结语
《采薇》作为《诗经》中极具代表性的篇章,不仅反映了古代社会的军事生活,也体现了诗人对人生、战争与自然的深刻思考。其朴素的语言与真挚的情感,至今仍能引起读者共鸣。
如需进一步了解《诗经》其他篇章或相关文化背景,可继续阅读《诗经》全文或相关研究资料。