首页 > 生活百科 >

阿房宫赋翻译及原文

2025-09-08 19:01:18

问题描述:

阿房宫赋翻译及原文,急哭了!求帮忙看看哪里错了!

最佳答案

推荐答案

2025-09-08 19:01:18

阿房宫赋翻译及原文】《阿房宫赋》是唐代文学家杜牧的代表作之一,以其精炼的语言、深刻的讽刺和宏大的结构著称。文章通过描写秦始皇修建阿房宫的奢华与劳民伤财,表达了对秦朝暴政的批判,并借此警示后人要以史为鉴,居安思危。

以下为《阿房宫赋》的原文及其翻译,结合内容进行简要总结,并以表格形式呈现关键信息。

一、原文与翻译对照

原文 翻译
六王毕,四海一;蜀山兀,阿房出。 六国灭亡了,天下统一;蜀地的山被砍光了,阿房宫才建起来。
剽掠其人,倚叠如山;一旦不能有,输来其间。 掠夺百姓的财物,堆积如山;一旦无法占有,就运到这里。
使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女。 让支撑屋梁的柱子,比田里的农夫还多;架设房梁的椽子,比织布的妇女还多。
管弦呕哑,多于市人之言语;使天下之人,不敢言而敢怒。 音乐声嘈杂,超过市场上的人声;让天下百姓,不敢说话却敢愤怒。
独夫之心,日益骄固。 皇帝的心越来越骄横顽固。
戍卒叫,函谷举;楚人一炬,可怜焦土! 陈胜吴广起义,函谷关被攻破;楚人一把火,阿房宫化为焦土!

二、

《阿房宫赋》通过描绘秦始皇修建阿房宫的豪华与浪费,揭示了秦朝统治者的奢靡与残暴。杜牧借古讽今,指出秦朝因过度剥削百姓、滥用民力而最终走向灭亡。文章语言华丽,结构严谨,情感强烈,具有极高的文学价值和历史意义。

三、关键信息对比表

内容 说明
作者 杜牧(唐代)
体裁 赋(古代散文诗体)
主旨 批判秦朝暴政,警示后人
写作背景 唐代社会动荡,杜牧借古讽今
修辞手法 比喻、夸张、排比、对比
代表句子 “六王毕,四海一;蜀山兀,阿房出。”
历史评价 被誉为“千古绝唱”,影响深远

四、结语

《阿房宫赋》不仅是一篇优美的文学作品,更是一部深刻的历史反思之作。它提醒我们,无论时代如何变迁,都要铭记历史教训,珍惜和平与发展。通过阅读与理解这篇赋,可以更好地体会中华文化的深厚底蕴与思想深度。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。