【born和borne区别】“Born”和“borne”是英语中两个常被混淆的词,它们都源自动词“bear”,但在用法上有明显不同。了解它们的区别有助于更准确地使用这两个词。
一、总结
| 项目 | Born | Borne |
| 词性 | 形容词 / 过去分词 | 过去分词 |
| 常见用法 | 表示“出生的”或“天生的” | 表示“携带的”或“承受的” |
| 例句 | He was born in 1995.(他出生于1995年。) | She was borne on the wind.(她被风吹走了。) |
| 用法注意 | 不能单独作谓语动词 | 可以作为动词的过去分词使用 |
二、详细解释
Born 是形容词,也可以作为动词 “bear” 的过去分词使用,但通常只用于表示“出生”的含义。例如:
- She was born in Paris.(她出生在巴黎。)
- He is a born leader.(他是一个天生的领导者。)
这里,“born” 不仅表示“出生”,还引申为“天生的”、“与生俱来的”。
Borne 则是动词 “bear” 的过去分词,表示“承载”、“承担”或“被带去”的意思。它更多用于描述某种状态或动作的结果,而不是单纯的“出生”。例如:
- The boat was borne away by the tide.(小船被潮水冲走了。)
- He borne the weight of the world on his shoulders.(他肩上扛着世界的重量。)
需要注意的是,“borne” 一般不用于表示“出生”的情况,而“born”则很少用于“承载”这一意义。
三、常见错误
很多人会混淆这两个词,尤其是当它们出现在句子中时。比如:
- 错误:He was borne in 1990.
正确:He was born in 1990.
- 错误:The baby was born with a gift.
正确:The baby was borne with a gift.(这个句子不太自然,更常用的是“born with a gift”)
四、总结
虽然“born”和“borne”都来自动词“bear”,但它们的用法和含义完全不同:
- Born 用于表示“出生的”或“天生的”,多作形容词或过去分词。
- Borne 用于表示“承载”或“被带去”,是动词“bear”的过去分词。
正确区分这两个词,可以避免很多语法错误,并让语言表达更加准确自然。


