【dialed与dialled有什么区别】在英语中,动词“dial”的过去式和过去分词形式有两种写法:dialed 和 dialled。这两种形式虽然都表示“拨号”的动作,但在使用上存在一些差异。本文将从语法、地域用法和语境等方面进行总结,并通过表格对比两者的异同。
一、基本定义
- Dial:动词,意为“拨打(电话)”或“调校(设备)”。
- Dialed:是“dial”的过去式和过去分词的一种形式。
- Dialled:同样是“dial”的过去式和过去分词的另一种形式。
二、主要区别
| 特征 | Dialed | Dialled |
| 词性 | 过去式 / 过去分词 | 过去式 / 过去分词 |
| 英语变体 | 美式英语常用 | 英式英语常用 |
| 语义 | 与“dial”意义一致 | 与“dial”意义一致 |
| 地域使用 | 美国、加拿大等地区常见 | 英国、澳大利亚等地区常见 |
| 是否正确 | 正确 | 正确 |
| 频率 | 更常出现在美式文本中 | 更常出现在英式文本中 |
三、使用场景说明
1. 美式英语中更常用“dialed”
在美国,大多数出版物、媒体和日常写作中,人们更倾向于使用“dialed”,例如:
- I dialed the number, but there was no answer.
- She dialed the wrong number again.
2. 英式英语中更常用“dialled”
在英国、澳大利亚、新西兰等地,“dialled”更为常见,例如:
- He dialled the emergency services immediately.
- The phone was dialled automatically by the system.
3. 两种形式在正式写作中均可接受
虽然有地域偏好,但两种形式在正式写作中都是可以接受的,尤其是当作者明确采用某种风格时。
四、总结
“Dialed”和“dialled”本质上是同一个动词“dial”的不同拼写形式,区别主要在于地域用法。美式英语倾向于使用“dialed”,而英式英语则更常用“dialled”。在实际应用中,选择哪种形式取决于目标读者所在的地区或所遵循的写作风格指南。
如果你在写作中不确定使用哪一种,可以选择根据受众来决定,或者统一使用其中一种以保持一致性。


