【文言文桃花源记翻译】《桃花源记》是东晋文学家陶渊明所写的一篇散文,全文以虚实结合的手法描绘了一个与世隔绝、宁静美好的理想世界——桃花源。本文对原文进行了逐句翻译,并通过表格形式进行总结,便于读者理解。
一、文章
《桃花源记》讲述了武陵渔夫在捕鱼时偶然发现一处与世隔绝的桃花林,进入后见到一个与外界完全不同的村落。村中人自称是秦朝时避乱至此,不知外界已历数百年。渔夫离开后,试图再次寻找此地,却再也无法找到。文章表达了作者对理想社会的向往,也暗含了对现实社会的不满。
二、文言文《桃花源记》翻译及对照表
原文 | 翻译 |
晋太元中,武陵人捕鱼为业。 | 东晋太元年间,武陵郡有个以捕鱼为生的人。 |
缘溪行,忘路之远近。 | 他沿着溪水走,忘记了路程的远近。 |
忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。 | 忽然遇到一片桃花林,两岸几百步长,中间没有别的树,花草鲜艳美丽,花瓣纷纷飘落。 |
渔人甚异之,复前行,欲穷其林。 | 渔人感到非常惊奇,又继续向前走,想要走到桃林的尽头。 |
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。 | 桃林的尽头是溪水的源头,就看到一座山,山有一个小洞口,好像有光亮。 |
便舍船,从口入。 | 他就下了船,从洞口进去。 |
初极狭,才通人。 | 起初非常狭窄,只能容一个人通过。 |
复行数十步,豁然开朗。 | 又走了几十步,突然变得开阔明亮。 |
土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。 | 地面平坦开阔,房屋整齐,有肥沃的田地、美丽的池塘和桑树、竹林等。 |
阡陌交通,鸡犬相闻。 | 田间小路交错相通,鸡鸣狗叫的声音可以互相听到。 |
其中往来种作,男女衣着,悉如外人。 | 村里的人来来往往耕种劳作,男女穿着都跟外面的人一样。 |
黄发垂髫,并怡然自乐。 | 老人和小孩都安闲快乐。 |
见渔人,乃大惊,问所从来。 | 村里的人看见渔人,非常惊讶,问他从哪里来。 |
便要还家,设酒杀鸡作食。 | 于是邀请他回家,摆酒杀鸡做饭。 |
村中闻有此人,咸来问讯。 | 村里的人听说来了这个人,都来打听消息。 |
自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。 | 他们说自己的祖先为了躲避秦朝的战乱,带领妻子儿女和同乡人来到这个与世隔绝的地方,不再出去,于是和外界断绝了联系。 |
问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。 | 他们问现在是什么朝代,竟然不知道有汉朝,更不用说魏朝和晋朝了。 |
此人一一为具言所闻,皆叹惋。 | 渔人把自己知道的外面的事一一告诉他们,他们都感叹惋惜。 |
余人各复延至其家,皆出酒食。 | 其他人又各自邀请他到自己家里,拿出酒饭款待他。 |
寻向所志,遂迷,不复得路。 | 他寻找先前做的标记,结果迷了路,再也找不到回去的路。 |
欣然规往,未果,寻病终。 | 后来他高兴地打算再去,但没有实现,不久就去世了。 |
后遂无问津者。 | 从此以后,再也没有人打听这条路了。 |
三、总结
《桃花源记》是一篇充满理想色彩的文章,它通过一个虚构的故事,表达了作者对和平、自由、与自然和谐共处的理想社会的追求。同时,也反映了他对当时社会动荡不安的不满。文章语言简练优美,寓意深远,是中国古代文学中的经典之作。