首页 > 生活经验 >

春望原文注释与翻译的介绍

2025-09-12 16:57:40

问题描述:

春望原文注释与翻译的介绍,这个问题折磨我三天了,求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-09-12 16:57:40

春望原文注释与翻译的介绍】《春望》是唐代诗人杜甫创作的一首五言律诗,写于安史之乱期间,表达了诗人对国家动荡、人民苦难的深切忧虑和对和平生活的渴望。这首诗语言凝练,情感深沉,是杜甫“诗史”风格的典型代表。

为了帮助读者更好地理解《春望》的内容与思想内涵,以下是对该诗的原文、注释与翻译的总结,并以表格形式呈现。

一、

《春望》全诗通过描绘战乱后长安城的破败景象,抒发了诗人忧国忧民的情感。诗中“国破山河在,城春草木深”一句,既展现了自然景色的依旧,又暗示了国家的破碎。接下来的诗句则进一步描写诗人因战乱而产生的孤独感和思乡之情。

通过对字词的注释和逐句翻译,可以更清晰地理解诗人的思想感情以及诗歌的艺术特色。整首诗情感真挚,语言朴素却富有感染力,体现了杜甫深厚的文学功底和强烈的爱国情怀。

二、表格展示

项目 内容
标题 春望原文注释与翻译的介绍
作者 杜甫(唐代)
体裁 五言律诗
创作背景 安史之乱期间,杜甫目睹长安沦陷后的凄凉景象,有感而发。
主题思想 抒发对国家命运的忧虑、对和平生活的向往及个人的孤寂之情。
原文 国破山河在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。
注释 - 国破:国家破碎,指长安被叛军攻占。
- 山河在:山河依旧存在,象征自然永恒。
- 城春草木深:春天的城中草木茂盛,反衬出战乱后的荒凉。
- 感时花溅泪:看到花开也感到悲伤,泪水如花上露珠般滴落。
- 恨别鸟惊心:听到鸟鸣也感到心惊,表达离别之痛。
- 烽火:战争的烟火。
- 三月:指战乱持续三个月。
- 家书抵万金:一封家信比黄金还珍贵。
- 白头搔更短:白发稀疏,不断抓挠。
- 浑欲不胜簪:头发太短,连簪子都插不住。
翻译 国家破碎,山河依然存在;春天的长安城中,草木繁茂。
感叹时局,花儿也仿佛流泪;怨恨离别,鸟儿也令人惊心。
战火已经持续了三个月,一封家书价值万金。
我头发稀疏,不断抓挠,简直无法再插簪子了。

三、结语

《春望》不仅是杜甫个人情感的流露,更是那个时代社会现实的真实写照。通过对其原文、注释与翻译的梳理,我们可以更深入地体会诗中的悲悯情怀与历史厚重感。这首诗至今仍具有强烈的现实意义,值得我们细细品味。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。