【assure和ensure的用法】在英语中,"assure" 和 "ensure" 都是表示“确保”或“保证”的动词,但它们在使用上有一些细微的差别。了解这两个词的区别有助于更准确地表达意思,避免误用。
一、
Assure 强调的是对某人或某事的保证,通常用于向他人传达某种信息或承诺,使其感到安心。它的结构通常是 assure someone of something 或 assure that...。
Ensure 则更侧重于确保某个结果或情况的发生,强调的是对结果的控制或保障,常用于描述某种措施或行为以保证事情按预期发展。其常见结构为 ensure that... 或 ensure the success/occurrence of something。
虽然两者都可以表示“确保”,但在实际使用中,assure 更偏向主观上的承诺或安抚,而 ensure 更偏向客观上的结果保障。
二、表格对比
| 项目 | assure | ensure | 
| 含义 | 保证、确保(强调对人的承诺) | 确保、保证(强调结果的实现) | 
| 用法结构 | assure + someone + of + something assure that... | ensure + that... ensure + noun | 
| 使用场景 | 对他人做出承诺或安慰 | 表示采取措施以达成目标或结果 | 
| 例句 | I assure you that we will finish on time. | We need to ensure the project is completed on schedule. | 
| 侧重点 | 主观承诺、安抚 | 客观结果、保障 | 
三、使用建议
- 当你想向别人传达一种信心或承诺时,使用 assure。
- 当你强调通过某种方式来确保结果发生时,使用 ensure。
在日常交流中,很多人会混淆这两个词,但只要注意它们的语境和侧重点,就能更准确地运用它们。
 
                            

