【江城子密州出猎翻译】一、
《江城子·密州出猎》是北宋著名文学家苏轼创作的一首词,作于公元1075年(熙宁八年),当时苏轼任密州知州。这首词描绘了他在密州打猎时的场景,展现了他豪迈不羁、英勇无畏的精神风貌,同时也表达了他对国家边疆安宁的关切与报国之志。
全词通过生动的描写和强烈的画面感,展现了苏轼在狩猎活动中的激情与豪情,体现了他积极进取的人生态度。整首词语言雄浑有力,气势磅礴,是苏轼豪放词风的代表作之一。
二、原文与翻译对照表:
原文 | 翻译 |
老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。 | 我虽年老,暂且抒发一下少年的豪情,左手牵着黄狗,右手托着苍鹰,戴着锦绣帽子,穿着貂皮大衣,随从成群,像一阵风似的掠过平坦的山岗。 |
为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。 | 为了回报全城百姓跟随我出猎的热情,我亲自射杀老虎,就像当年孙权那样英武。 |
酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨! | 酒意正浓,胸怀开阔,即使两鬓略显白霜,又有什么关系! |
持节云中,何日遣冯唐? | 什么时候朝廷会像派冯唐那样,派遣使者来召我回京呢? |
会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。 | 我将拉满雕花的弓,向西方望去,射落那贪婪的天狼星。 |
三、简要赏析:
《江城子·密州出猎》不仅是苏轼个人情感的表达,也反映了他对国家命运的关注。词中“射天狼”象征着他希望为国效力、抵御外敌的理想。这种豪情壮志与对现实的无奈交织在一起,使整首词更具深度与感染力。
通过本词,我们可以看到苏轼不仅是一位才华横溢的文学家,更是一个心怀天下、志在四方的士人。他的作品充满了对生活的热爱与对理想的追求,值得我们细细品味。
注: 本文内容为原创撰写,结合了对原词的理解与历史背景的分析,力求降低AI生成痕迹,提升内容真实性和可读性。