【岂无白衣与子同裳的翻译】一、
“岂无白衣与子同裳”出自《诗经·秦风·无衣》,原文为:“岂曰无衣?与子同袍。岂曰无衣?与子同泽。岂曰无衣?与子同裳。”这句话表达了在战乱或艰难时刻,人们之间相互扶持、共度时艰的精神。
其中“岂无白衣与子同裳”中的“白衣”指的是没有染色的布衣,象征着简朴、朴素的生活状态;“同裳”则表示共同穿着同一套衣服,寓意着团结一致、同甘共苦。整句的意思是:“难道没有干净的衣服和你一起穿吗?”其实是一种反问,强调即便物质匮乏,也要与同伴共患难。
此句不仅体现了古代人民在艰苦环境下的互助精神,也常被用来表达对友情、亲情或同志情谊的珍视。
二、表格展示
中文原句 | 翻译 | 释义 |
岂无白衣与子同裳 | 难道没有干净的衣服和你一起穿吗? | 反问句式,表达即使没有好的衣物,也要与你共度难关。 |
岂曰无衣?与子同袍 | 难道说没有衣服穿吗?我和你共用一件战袍。 | 表达战友之间的深厚情谊与共同奋斗的决心。 |
岂曰无衣?与子同泽 | 难道说没有衣服穿吗?我和你共用一件内衣。 | 强调在艰苦环境中彼此支持、共渡困境。 |
岂曰无衣?与子同裳 | 难道说没有衣服穿吗?我和你共用一条裤子。 | 更进一步强调共同生活、同甘共苦的精神。 |
三、结语
“岂无白衣与子同裳”不仅是古代战争时期人民团结抗敌的写照,也蕴含了深厚的人文关怀。它提醒我们,在困难面前,真正的力量来自于人与人之间的信任与支持。无论时代如何变迁,这种精神依然值得我们铭记与传承。