【桃夭原文注音及翻译】《桃夭》是《诗经·周南》中的一首诗,描绘了女子出嫁时的喜悦与美好。全诗语言简练、意境优美,表达了对新娘的美好祝愿和对婚姻生活的赞美。以下是对《桃夭》的原文、注音及翻译的总结,并以表格形式呈现。
一、原文、注音及翻译总结
项目 | 内容 |
标题 | 桃夭原文注音及翻译 |
出处 | 《诗经·周南》 |
作者 | 无名氏(古代民歌) |
诗歌主题 | 描写女子出嫁时的喜悦与祝福 |
诗歌风格 | 简洁明快,富有生活气息 |
核心意象 | 桃花、新妇、婚姻、幸福 |
二、《桃夭》原文及注音
原文:
桃之夭夭,灼灼其华。
之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。
之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。
之子于归,宜其家人。
注音:
桃(táo)之(zhī)夭(yāo)夭(yāo),灼(zhuó)灼(zhuó)其(qí)华(huá)。
之(zhī)子(zǐ)于(yú)归(guī),宜(yí)其(qí)室(shì)家(jiā)。
桃(táo)之(zhī)夭(yāo)夭(yāo),有(yǒu)蕡(fén)其(qí)实(shí)。
之(zhī)子(zǐ)于(yú)归(guī),宜(yí)其(qí)家(jiā)室(shì)。
桃(táo)之(zhī)夭(yāo)夭(yāo),其(qí)叶(yè)蓁(zhēn)蓁(zhēn)。
之(zhī)子(zǐ)于(yú)归(guī),宜(yí)其(qí)家(jiā)人(rén)。
三、翻译说明
- 桃之夭夭:桃花盛开的样子。
- 灼灼其华:鲜艳的花朵。
- 之子于归:这位女子要出嫁了。
- 宜其室家:她会使家庭和睦美满。
- 有蕡其实:桃树结出果实。
- 其叶蓁蓁:叶子茂盛繁密。
- 宜其家人:她会让整个家庭兴旺幸福。
四、总结
《桃夭》是一首典型的婚嫁诗,通过描写桃花盛开、果实累累、枝叶繁茂的景象,象征着女子出嫁后将为家庭带来繁荣与幸福。全诗语言质朴,情感真挚,体现了古代人们对婚姻生活的美好期待。
如需进一步了解《诗经》其他篇章或相关文化背景,可继续关注本栏目。