首页 > 生活经验 >

秋水翻译及原文

2025-09-30 15:15:58

问题描述:

秋水翻译及原文,有没有人在啊?求不沉底!

最佳答案

推荐答案

2025-09-30 15:15:58

秋水翻译及原文】《秋水》是《庄子·外篇》中的一篇重要文章,主要通过寓言和对话的形式,阐述了“道”的无限性与人类认知的局限性。文章以河伯与海若的对话为主线,揭示了宇宙的广阔与人生的渺小,强调人应有谦逊的态度,追求大道。

一、

《秋水》通过河伯与海若的对话,表达了以下几点核心思想:

1. 认识有限:河伯最初因黄河之大而自满,后见大海才知自身渺小,说明人的认知有局限。

2. 道无边界:海若指出,天地虽大,但仍有未知之境,真正的“道”是无穷无尽的。

3. 谦虚为本:面对未知与浩瀚,人应保持谦逊,不自以为是。

4. 万物一体:庄子主张万物皆为道所生,人与自然应和谐共处。

这篇文章不仅具有哲学深度,也富有文学美感,体现了庄子独特的思想风格。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
秋水时至,百川灌河,泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。 秋天的雨水按时到来,百条河流注入黄河,水流浩大,两岸和沙洲之间,连牛马都分辨不清。
于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。 在这个时候,河伯高兴地自鸣得意,认为天下的美景都集中在自己身上。
顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。 河伯顺着水流向东走,到了北海,面向东看去,看不到水的尽头。
于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰:‘闻道百,以为莫己若者’,我之谓也。” 在这个时候,河伯才转过脸来,望着海若感叹说:“俗语有说:‘听闻一百种道理,就以为没有人比得上自己’,说的就是我啊。”
且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信。 而且我曾经听说过,有人轻视孔子的学识,贬低伯夷的义行,起初我不相信。
今我睹子之难穷也,吾非至于子之门,则殆矣。 如今我看到你的深不可测,若不是来到你的门前,那就危险了。
吾长见笑于大方之家。 我将长久地被懂得大道的人所讥笑。

三、总结

《秋水》不仅是对自然景象的描写,更是对人生哲理的深刻探讨。它提醒人们要正视自己的局限,保持谦逊,不断学习,才能接近“道”的真谛。这篇文章语言优美,寓意深远,是了解庄子思想的重要篇章。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。