首页 > 精选问答 >

生于忧患文言文翻译

2025-10-23 01:56:31

问题描述:

生于忧患文言文翻译,这个怎么操作啊?求快教我!

最佳答案

推荐答案

2025-10-23 01:56:31

生于忧患文言文翻译】一、

《生于忧患,死于安乐》是战国时期思想家孟子所著《孟子·告子下》中的一篇重要文章。文章通过列举古代圣贤在逆境中成长的事例,强调了“忧患可以使人奋发图强,安逸则容易导致失败”的道理。

本文主要阐述了人在困境中磨练意志、增长才干的重要性,同时也指出国家若长期处于和平稳定之中,缺乏危机意识,也会逐渐走向衰败。全文语言精炼,逻辑严密,具有极高的思想价值和教育意义。

为了便于理解,以下是对《生于忧患,死于安乐》的文言原文与现代汉语翻译的对照整理。

二、文言文翻译对照表

文言原文 现代汉语翻译
舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。 舜从田野中被任用,傅说从筑墙的泥瓦工中被选拔出来,胶鬲从鱼盐贩子中被提拔,管仲从狱官手中被释放并重用,孙叔敖从海边被举荐,百里奚从市场上被选用。
故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。 所以,上天要让一个人承担重大责任,必定要先让他内心痛苦,身体劳累,饥饿疲惫,使他身处贫困,行为受到阻碍,以此来激励他的心志,锻炼他的性格,增加他原本不具备的能力。
人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。 人常常犯错误,然后才能改正;内心困惑,思虑阻塞,然后才能奋起;表现在脸色上,流露在言语中,然后才能被人理解。
入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。 国内如果没有守法的大臣和辅佐的贤士,国外没有敌对的国家和外来的威胁,这个国家往往会灭亡。
然后知生于忧患而死于安乐也。 这样以后,人们才知道,人是在忧患中生存,在安逸中死亡的。

三、结语

《生于忧患,死于安乐》不仅是一篇经典的政治哲理文章,更是一部关于人生奋斗与国家兴衰的深刻论述。它提醒我们,面对困难时应保持坚韧不拔的精神,而在顺境中也要时刻警惕可能带来的懈怠与危机。

通过文言文与白话文的对照学习,可以帮助我们更好地理解古人的智慧,并将其运用到现实生活中。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。